朝より晴れ。TVで頻りに、今年最大の寒波だと報。東京の最低気温は-4度であった。日中も最高気温は4度だと言う。陽射しを浴び読書をしながら、「よおし!それでは、其の寒波を体験してみようではないか!」と思い立ち、自転車に乗り、佐野市の森田屋を目指す。渡良瀬川橋上に至り、堤を東行。西風を受けて快適に走れる。森田屋を出たのは2時であった。店に忘れ物をしたことを思い出し、店に向かう。西風頻りに吹き、極めて寒。しかし、しでに、店まで14キロの地点まで来てしまったのであるから、このまま進む他に道はないのだ・・・・。熱線入りの手袋をはめている手も寒さでかじかんできた。感覚もなくなっている。さらに、寒風を受ける。去年も冬に自転車で飛駒に通勤していたが、こんな寒さの経験はない。4時、目出度く店に到着。尿意を模様して、庭の奥に駆け込み、手袋を外して、チャックを下そうと思ったが、手がかじかんでいるので、指先が効かない!仕方がないので、ズボンのベルトを外して、ズボンを尻まで下し、ようやく用を足す事が出来た次第・・・・。
It is sunny from the morning. Frequently on TV it reports that it is the coldest wave this year. The lowest temperature in Tokyo was -4 degrees. During the day the maximum temperature is said to be 4 degrees. While taking a sunshine and reading, “I think, let’s experience the cold waves!”, I ride my bicycle and aim for Moritadaya in Sano City. Walk to the Watarasegawa bridge, east to the bank. I can run comfortably under the west breeze. It was 2 o’clock that left Moritadaya. I remembered that I left something in the store and headed for the shop. Frequent westerly winds, extremely cold. However, because it came to the shop 14 kilometers to the shop, there is no other way to go as it is. The hands wearing hot gloves also caught in cold weather. My sense is gone. In addition, get cold wind. Last year I was commuting to the ako by bicycle in the winter, but I have never experienced such a cold. At 4 o’clock, arrived at a serious store. I was thinking of urinating, going into the back of the garden, removing the gloves and thinking I wanted to lower the chuck, but my hands are injured so my fingertips will not work! Since there is no choice, as soon as we could remove the belt of the trousers, pull down the trousers to the buttocks, finally we could add ourselves.
コメントを残す